2011年04月24日
「とっとっと」佐賀弁
またまた佐賀の方言紹介コーナーです (。・ω・)ノ゙
佐賀弁中級編
今日の紹介方言は「とっとっと?」です

昔の某お菓子「おっとっ○」でないですよww
これはちょっと佐賀の方言でも応用編になります
佐賀や福岡では疑問系にする時は語尾に「~と?
」ってつけます。
イントネーションで最後に語尾を上がり調子にします。
例えば標準語で
「風邪引いたの?」は佐賀弁では「風邪引いたと?」になります。
これも上級者は「風邪」という言葉も佐賀弁に変えます
「風邪」=「ぎゃーけ」
なので「ぎゃーけしたと?」になります。
あとは「何しているの?」は佐賀弁では「なんしよっと?」になります。
また、疑問系にしなくても語尾に「と」をつける事もあります。
標準語では「~じゃん」みたいな感じですかね。
で、「とっとっと?」の標準語の意味としては
「取っているの?」という訳になります。
「とっとっと?」の前半の「とっと」は「取っている」になりますので
それに疑問系の「と?」がつく事で「取っているの?」という意味になります。
すいません。活字では上手く表現ができませんでした。
例に挙げると・・・
A「これ、だいのケーキね?だいかとっとっと?
」
(これは誰のケーキかな?誰か取っているの?)
B「そいはあたしんと
後でたびゅうて思うてとっとっと
」
(それは私のよ
後で食べようと思って取っていたの)
A「よかろうもん。いっちょぐらい・・・」
(良いじゃないか。一個ぐらい・・・)
B「いかん。2つともあたしがたぶっと」
(ダメよ。2つとも私が食べるの」
A「そんない、このケーキの箱つこうて良かろう?」
(それなら、このケーキの箱は使って良いだろう?)
B「そいもいかん。その箱かわいかけん、そいもとっとくと
」
(それもダメ。その箱かわいいから、それも取っておくの)
A「こいもとっとっと?
」
(これも取っておくの?)
B「うん。とっとっと
」
(うん。取っておくの)
A「箱とか、とっとっても使わんめーもん」
(箱を取っていても使わないでしょ)
B「よかと。あたしがとっときたかけん、とっとっと
」
(良いの。私が取っておきたいから取っているの)
A「もうよか。あんたとはなすぎ、せからしゅうなってくぅ」
(もういい。あなたと話していると、面倒くさくなってくる)←前に出てきた「せからしか」です。
いかがですか?なんとなく解りました?
にわとりが喧嘩してるんじゃないですよ (^ー^* )フフ♪
同じようなニュアンスで「すーすーすっ」っていうのもありますよ。
これも活字で説明すると難しいのですが・・・
標準語では「冷え冷えします」みたいな感じでしょうか?
それではこの辺で今日のブログ終了でーす
次回をお楽しみにっ v(。・・。)
佐賀弁中級編
今日の紹介方言は「とっとっと?」です
昔の某お菓子「おっとっ○」でないですよww
これはちょっと佐賀の方言でも応用編になります
佐賀や福岡では疑問系にする時は語尾に「~と?

イントネーションで最後に語尾を上がり調子にします。
例えば標準語で
「風邪引いたの?」は佐賀弁では「風邪引いたと?」になります。
これも上級者は「風邪」という言葉も佐賀弁に変えます
「風邪」=「ぎゃーけ」
なので「ぎゃーけしたと?」になります。
あとは「何しているの?」は佐賀弁では「なんしよっと?」になります。
また、疑問系にしなくても語尾に「と」をつける事もあります。
標準語では「~じゃん」みたいな感じですかね。
で、「とっとっと?」の標準語の意味としては
「取っているの?」という訳になります。
「とっとっと?」の前半の「とっと」は「取っている」になりますので
それに疑問系の「と?」がつく事で「取っているの?」という意味になります。
すいません。活字では上手く表現ができませんでした。
例に挙げると・・・
A「これ、だいのケーキね?だいかとっとっと?

(これは誰のケーキかな?誰か取っているの?)
B「そいはあたしんと


(それは私のよ

A「よかろうもん。いっちょぐらい・・・」
(良いじゃないか。一個ぐらい・・・)
B「いかん。2つともあたしがたぶっと」
(ダメよ。2つとも私が食べるの」
A「そんない、このケーキの箱つこうて良かろう?」
(それなら、このケーキの箱は使って良いだろう?)
B「そいもいかん。その箱かわいかけん、そいもとっとくと

(それもダメ。その箱かわいいから、それも取っておくの)
A「こいもとっとっと?

(これも取っておくの?)
B「うん。とっとっと

(うん。取っておくの)
A「箱とか、とっとっても使わんめーもん」
(箱を取っていても使わないでしょ)
B「よかと。あたしがとっときたかけん、とっとっと

(良いの。私が取っておきたいから取っているの)
A「もうよか。あんたとはなすぎ、せからしゅうなってくぅ」
(もういい。あなたと話していると、面倒くさくなってくる)←前に出てきた「せからしか」です。
いかがですか?なんとなく解りました?
にわとりが喧嘩してるんじゃないですよ (^ー^* )フフ♪
同じようなニュアンスで「すーすーすっ」っていうのもありますよ。
これも活字で説明すると難しいのですが・・・
標準語では「冷え冷えします」みたいな感じでしょうか?
それではこの辺で今日のブログ終了でーす

次回をお楽しみにっ v(。・・。)